Szkolenie: Praca tłumacza z komputerem (obsługa programu wspomagającego proces tłumaczenia TRADOS)

Kategoria: KOMPUTERY I INTERNET / Obsługa Programów

Szkolenie zamknięte

Najedź kursorem na daną ikonkę aby dowiedzieć się więcej

Osoba kontaktowa:
Paweł Molenda
tel.: 0124240850
email: wszechnica-zapisy@uj.edu.pl
www.wszechnica.uj.edu.pl

  • Poleć znajomemu
  • Zadaj pytanie


Tytuł: Praca tłumacza z komputerem (obsługa programu wspomagającego proces tłumaczenia TRADOS)
Kategoria: KOMPUTERY I INTERNET / Obsługa Programów
Metodyka: Ćwiczenia
Opis: Kursy rozwijające umiejętności zawodowe tłumaczy, prowadzone przez wykładowców Podyplomowych Studiów dla Tłumaczy w Katedrze UNESCO. Odwołują się do praktycznych zagadnień związanych z przygotowaniem specjalistycznych przekładów określonego typu dokumentów, bądź też z tłumaczeniem ustnym w specyficznych, sformalizowanych sytuacjach.
Poziom zaawansowania : początkujący
Trenerzy: Janusz Dubis
Absolwent AGH (mgr inż), posiada praktyczne doświadczenie w wielu gałęziach przemysłu. Tłumaczeniami zajmuje się od ponad 8 lat. Specjalizuje się w tłumaczeniach tekstów technicznych i naukowych (EN-PL). Prowadzi zajęcia w Katedrze UNESCO UJ w zakresie tłumaczenia tekstów technicznych z języka angielskiego.
Wielkość grupy: 10
Program: Tematyka: Wprowadzenie w strukturę i sposób działania programu, ćwiczenia praktyczne, zajęcia w pracowni komputerowej, zapoznanie z możliwościami, jakie program TRADOS daje tłumaczom tekstu specjalistycznego o znacznym stopniu skonwencjonalizowania.

Cele: Nabycie praktycznej umiejętności posługiwania się programem TRADOS.
Wymagania: Oferta skierowana jest do pracowników naukowych, tłumaczy oraz studentów wyższych lat kierunków filologicznych.
 

Poleć szkolenie znajomemu